The manifold challenges of localising Disco Elysium

Originally published on GamesIndustry.biz by

Share this article

How do you translate a non-linear RPG that has been lauded by many as one of the best written games ever released, with over 100 hours of gameplay, over a million words, a wealth of Soviet-era cultural cues, and one of the most passionate fanbases online?

That was exactly the question posed to our teams in early 2020 when Disco Elysium developer ZA/UM approached us to help with the localisation of 2019’s breakout hit that invites you to explore a complex social reality from the point of view of an amnesiac detective and the myriad voices inside his head.

The

Continue reading article by clicking here...